生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译成(chéng)现代汉语是这(zhè)句话的意(yì)思为生在我前面,他懂(dǒng)得道理本来就(jiù)早于(yú)我的。
关于(yú)生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代(dài)汉语以及生乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译乎,生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代(dài)汉语,生(shēng)乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之的(de)意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语
这句话的意思为生(shē2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历ng)在我前面(miàn),他懂得(dé)道(dào)理本来(lái)就早(zǎo)于我。出自(zì)韩愈的(de)《师说》,本文(wén)中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相(xiāng)关知识(shí),快来(lái)看(kàn)看吧!
《师说》创作背景《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任国子(zi)监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。
作者到国子监上任后(hòu),发(fā)现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊(bì)端重重,2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历当时的上层社会,看不起教(jiào)书之人。
在(zài)士大夫阶层中(zhōng)存在着(zhe)既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师(shī)”的观念(niàn)。
作者(zhě)借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师(shī)”和“为(wèi)师(shī)”上的(de)模糊(hú)认识。
《师(shī)说》作者简介(jiè)《师说》大约是作(zuò)者于贞元十七年至(zhì)十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四(sì)门博士时所作。
作(zuò)者到国(guó)子监(jiān)上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊(bì)端重(zhòng)重,当时的上(shàng)层(céng)社(shè)会,看不起教书之人(rén)。
在士大(dà)夫阶层中(zhōng)存在(zài)着既不(bù)愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于(yú)为师”的观(guān)念。
作者借用回答(dá)李蟠的提问撰(zhuàn)写这篇(piān)文章,以澄(chéng)清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊认(rèn)识。
生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾是(shì)什(shén)么句式
“生乎吾前,其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾”这句话(huà)中有两处介(jiè)宾结构状语(yǔ)后置(zhì)。
1、生乎吾前:在我之前出生。
将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在谓语动(dòng)词“生(出生(shēng))”的(de)后面,是文言(yán)文常(cháng)见的“状语(yǔ)余行局后置(zhì)”。
2、先乎(hū)吾(wú):比我早。
同(tóng)样(yàng)是将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓(wèi)语形(xíng)容(róng)词“先(早)”的后面。
文言(yán)文的状(zhuàng)语并不(bù)是(shì)一定(dìng)要后(hòu)置的,但是,有一种状语必定后(hòu)置,那就是介宾结构作状语。
我们知(zhī)道,状语是用来修(xiū)饰、限制谓语动(dòng)词或形容词的,表示谓语(yǔ)中心词(cí)的状(zhuàng)态、方式、时间、处所(suǒ)或程度。
表示状态(tài)、程度时,一般不需要用介词“介入”某个对(duì)象,如“强烈地(dì)”、“高兴地”就可以。
但表示方(fāng)式、时间、处所时,往往需(xū)要用(yòng)介词来引入对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什(shén)么”。
其(qí)中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引(yǐn)入的对象,属于介(jiè)词(cí)的宾(bīn)语。
竖让这样的结构叫“介宾结构”。
文(wén)言文凡是(shì)介宾结构都要放在(zài)谓语中心词的后(hòu)面。
如(rú)“在(zài)市场上买(mǎi)的(de)”,表述为(wèi)“购(gòu)于市”;“用道理(lǐ)劝说他”,表述(shù)为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义相当于(yú):于、在(zài)。
其实,现代(dài)汉语也有状语(yǔ)后(hòu)置的情况,例如问题(tí)中的例(lì)子,也可以说成(chéng)“生在(zài)我(wǒ)之前”;“早于(yú)我(wǒ)”。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了